No exact translation found for خطة عمل المشروع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic خطة عمل المشروع

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • kommt außerdem überein, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner dreiundvierzigsten Tagung im Zusammenhang mit Ziffer 10 b) i) seine Arbeitsgruppe Weltraummüll wieder einberufen soll, mit dem Auftrag, Fragen, die sich aus seinem Arbeitsplan ergeben, und insbesondere den von ihm erarbeiteten Entwurf des Dokuments über die Eindämmung des Weltraummülls zu prüfen, und dass die Arbeitsgruppe erforderlichenfalls ihre Arbeit in der Zeit zwischen den Tagungen fortsetzen soll, um eine raschere Einigung auf das Dokument herbeizuführen;
    توافق أيضا، في سياق الفقرة 10 (ب) '1` أعلاه، على أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تقوم في دورتها الثالثة والأربعين بدعوة فريقها العامل المعني بالحطام الفضائي إلى معاودة الانعقاد لكي ينظر في المسائل الناجمة عن خطة عملها وخصوصا مشروع الوثيقة الخاصة بتخفيف آثار الحطام الفضائي، الذي تعده اللجنة الفرعية، وأن يواصل الفريق العامل أعماله فيما بين الدورتين على النحو المطلوب للتعجيل بالتوصل إلى اتفاق بشأن الوثيقة؛
  • verabschiedet den überarbeiteten Entwurf des Aktionsplans für die erste Phase (2005-2007) des Weltprogramms für Menschenrechtsbildung, dessen Schwerpunkt auf der Grund- und Sekundarschulbildung liegt;
    تعتمد مشروع خطة العمل المنقح للمرحلة الأولى (2005-2007) للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي يركز على نظامي التعليم الابتدائي والثانوي؛
  • äußert ihre Zufriedenheit über die Wichtigkeit, die die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit dem reibungslosen Containerzugverkehr auf der Magistrale der Transasiatischen Eisenbahn und der Feinabstimmung des Entwurfs eines Aktionsplans zur Neubelebung und Nutzung des Korridors China-Nahost-Europa beimisst, sowie über die im Mai 2004 in Teheran veranstalteten Tagungen zur Erörterung dieser Fragen;
    تعرب عن تقديرها للأهمية التي توليها منظمة التعاون الاقتصادي للتسيير السلس لقطارات الحاويات على خط السكك الحديدية الرئيسي العابر لآسيا وكذلك لصقل مشروع خطة العمل لتنشيط وتشغيل ممر الصين - الشرق الأوسط - أوروبا وتنظيم اجتماعات في طهران في أيار/مايو 2004 لمناقشة هذه المسائل؛
  • nimmt mit Dank Kenntnis von dem in der Mitteilung des Generalsekretärs enthaltenen Entwurf eines Aktionsplans für die erste Phase (2005-2007) des Weltprogramms für Menschenrechtsbildung, den das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur gemeinsam ausgearbeitet haben, und bittet die Staaten, dem Amt des Hohen Kommissars ihre diesbezüglichen Stellungnahmen zu übermitteln, damit der Aktionsplan so bald wie möglich verabschiedet werden kann.
    تلاحظ مع التقدير مشروع خطة عمل المرحلة الأولى (2005-2007) من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، على النحو الوارد في مذكرة الأمين العام، وتدعو الدول إلى تقديم تعليقاتها عليه إلى المفوضية، بهدف اعتماده قريبا.
  • erinnert an Ziffer 13 ihrer Resolution 60/121 B vom 30. Juni 2006 und ersucht den Generalsekretär in Anbetracht dessen, wie wichtig es ist, die Koordinierung und Zusammenarbeit mit den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen sicherzustellen, erneut, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung im Rahmen seines Haushaltsantrags über die Fortschritte bei der Ausarbeitung eines Rahmens für die Zusammenarbeit und eines integrierten Arbeitsplans Bericht zu erstatten;
    تشير إلى الفقرة 13 من قرارها 60/121 باء المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 وتكرر، بالنظر إلى أهمية كفالة التنسيق والتضافر بين الجهود المبذولة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، طلبها إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في وضع إطار تعاوني وعن الجهود الرامية إلى وضع خطة عمل متكاملة في سياق مشروع الميزانية الذي سيقدمه في الدورة الثالثة والستين للجمعية؛
  • erinnert an Ziffer 13 ihrer Resolution 60/121 B vom 30. Juni 2006 und ersucht den Generalsekretär in Anbetracht dessen, wie wichtig es ist, die Koordinierung und Zusammenarbeit mit den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen sicherzustellen, erneut, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung im Rahmen seines Haushaltsantrags über die Fortschritte bei der Ausarbeitung eines Rahmens für die Zusammenarbeit und eines integrierten Arbeitsplans Bericht zu erstatten;
    تشير إلى الفقرة 13 من قرارها 60/121 باء المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، وتكرر، نظرا إلى أهمية كفالة تنسيق الجهود والتعاون في بذلها مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، طلبها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في وضع إطار للتعاون وعن الجهود الرامية إلى وضع خطة عمل متكاملة في سياق مشروع الميزانية الذي سيقدمه في الدورة الثانية والستين للجمعية؛
  • empfiehlt, dass die Vorbereitungen für den Gipfel durch einen allen Mitgliedstaaten offen stehenden zwischenstaatlichen Vorbereitungsausschuss erfolgen, der die Aufgabe haben wird, die Tagesordnung des Gipfels festzulegen, den Entwurf der Erklärung und des Aktionsplans fertigzustellen und einen Beschluss über die Modalitäten der Teilnahme anderer Interessengruppen an dem Gipfel zu treffen;
    توصي بأن يعهد التحضير لمؤتمر القمة إلى لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية، تحدد جدول أعمال مؤتمر القمة، وتضع مشروع الإعلان ومشروع خطة العمل في صيغتهما النهائية، وتبت في طرائق مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين في مؤتمر القمة؛
  • sowie unter Hinweis auf ihre Resolutionen 42/104 vom 7. Dezember 1987, mit der sie das Jahr 1990 zum Internationalen Alphabetisierungsjahr erklärte, und 54/122 vom 17. Dezember 1999, in der sie den Generalsekretär ersuchte, in Zusammenarbeit mit dem Generaldirektor der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur, den Mitgliedstaaten sowie den anderen zuständigen Organisationen und Organen, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Vorschlag für eine Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen vorzulegen, der den Entwurf eines Aktionsplans und einen möglichen Zeitrahmen für eine solche Dekade enthält, auf der Grundlage der Ergebnisse des Weltbildungsforums und der Sondertagung der Generalversammlung zur Fünfjahresüberprüfung des Weltgipfels für soziale Entwicklung,
    وإذ تذكر أيضا بقراريها 42/104 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1987، الذي أعلنت بموجبه سنة 1990 سنة دولية لمحو الأمية، و 54/122 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1999 الذي طلبت بموجبه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومع الدول الأعضاء وسائر المنظمات والهيئات ذات الصلة، اقتراحا بإعلان عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية، مع مشروع خطة عمل لهذا العقد وإطار زمني ممكن له، استنادا إلى نتائج المنتدى العالمي للتعليم والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بعد خمس سنوات،
  • i) durch geeignete Maßnahmen die Eigenständigkeit älterer Frauen und Männer fördern und Bedingungen schaffen, welche ihre Lebensqualität verbessern und sie in die Lage versetzen, innerhalb ihrer eigenen Gemeinschaft so lange wie möglich und von ihnen gewünscht selbständig zu arbeiten und zu leben;
    وفي الجلسة الأولى أيضا، أنشأت اللجنة الرئيسية فريقين عاملين وسمَّت عائشة عفيفي (المغرب) رئيسة للفريق العامل الأول، الذي نظر في مشروع خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002.
  • c) die positive Rolle der Großeltern beim Aufziehen ihrer Enkelkinder stärken;
    مشروع خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002